高纳法律英语网

本站致力于提供法律英语资讯、法律英语学习、法律英语翻译、法律英语培训、法律英语图书等信息。【点击下载 英文版:法律英语速成秘诀

导航


谈法律法规中指示语的翻译

指示语是语用学的一个重要组成部分。话语和语境的联系就是通过指示语完成的。指示语是理解语言表达意思的关键。对法律法规中指示语的翻译是译者遇到的众多难题之一。两种语言的思维方式和思维角度不同,反映在语言形式上的指示语肯定有明显不同。译者在翻译过程中必须要做一些调整以保证交流得以顺利进行。本文从 Šarčevi ć 关于法律翻译是一种交际行为的理论出发,结合杜金榜所提出的法律交流的三个原则,即:语言从法原则,存异求同原则,比照补足原则,分别从人称指示语、时间指示语、地点指示语、语篇指示语四个角度阐述了对法律法规中指示语的翻译方法。……

律师证明 Certificate of Solicitor

律师证明Certificate of Solicitor

兹证明我已经向提供书面证词者说明提供所有相关文据的必要性。

I CERTIFY that I have explained to the deponent the necessity of making full disclosure of all relevant documents.

……

与违反交通规则有关的法律英语词汇

与违反交通规则有关的法律英语词汇

adjourn:延期再审

alibi:不在现场证明

appeal:上诉

appear (in court):出庭

bailiff:庭丁,(法庭)警卫

……

法律英语翻译“居间”、“居间人与代理人的区别”和“期货居间人”

所谓居间,是指居间人向委托人报告订立合同的机会或者提供订立合同的媒介服务,委托人支付报酬的一种制度。居间人是为委托人与第三人进行民事法律行为报告信息机会或提供媒介联系的中间人。

The so-called living room, is refers to the intermediary to the trustee to report works out the contract the opportunity or provides works out the contract the medium service, the trustee pays the reward one system.The intermediary is carries on the civil legal act for the trustee with the third person to report the information opportunity or provides the medium relation intermediate.

……

分页:[«]1[»]

法律英语图书推荐

日历

法律英语赞助链接

日历

Copyright 2005-2008 Lawtrans.com. All Rights Reserved.